为纪念施坦萨尔《巴比伦塔木德》法文译本的完工,拉比·马尼·埃文-伊斯拉埃尔回顾了其父的独特学习方法,并阐述了法国与《塔木德》的渊源。他认为,施坦萨尔的《塔木德》版本不仅在以色列,也在全球范围内“复活”了《塔木德》的研究和学习。该译本的完成具有历史意义,为更多人理解这部重要的犹太经典提供了可能。埃文-伊斯拉埃尔强调了其父在《塔木德》研究上的贡献,以及该版本对促进《塔木德》普及的重要性。此次法文译本的推出,标志着《塔木德》在欧洲的影响力将进一步扩大。该项目旨在打破语言障碍,让更多人能够接触到这部深奥的宗教和文化文献。
