A Japanese manga series, “Manžel mého bratra” (My Brother’s Husband) by Gengorō Tagame, has recently been translated into Czech after being published in Japan a decade ago. The two-volume comic explores the theme of same-sex marriage and its societal implications. Critics suggest the work feels dated upon its belated Czech release, potentially due to evolving social attitudes. The manga’s arrival is seen as reflecting the historically rigid views on same-sex relationships within Japanese society. Its delayed translation raises questions about the timing of introducing such narratives to different cultural contexts. The work offers a glimpse into Japanese perspectives on a topic gaining increasing global acceptance.