Le chercheur Mustapha Riyani a publié un nouvel ouvrage intitulé « Traduction et négociation », explorant la traduction sous un angle novateur. Publié par la maison d'édition Sileki Akhouin à Tanger, le livre se concentre sur la gestion des différences linguistiques et culturelles pour faciliter la communication interculturelle. L'auteur souligne l'importance de la prise en compte des nuances culturelles inhérentes aux langues, nécessitant recherche et documentation approfondies. L'ouvrage s'inscrit dans le domaine des études de traduction et propose une approche basée sur la négociation pour surmonter les obstacles liés à la traduction. Il vise à améliorer la compréhension mutuelle entre les cultures à travers une pratique de la traduction attentive et contextualisée. L'essai promet d'apporter une contribution significative au débat sur les enjeux de la traduction contemporaine.
