<summary in French>` (no extra text).

* *Original Title:* "Debatte in der union: Was, wenn die CDU die Brandmauer schleift?" (Debate in the Union: What if the CDU weakens the firewall?)
* *Original Text:* "Umgang mit der AfD: Führende Unionspolitiker warnen vor Aufweichen der Brandmauer" (Dealing with the AfD: Leading Union politicians warn against softening the firewall).
* *Context:* The "Brandmauer" (firewall) is the political strategy of refusing any cooperation or alliance with the AfD (Alternative for Germany). The CDU/CSU (the Union) is debating whether to maintain this strict isolation or if it's being eroded.

* *Draft 1 (Literal):* Débat dans l'Union : Que se passe-t-il si la CDU affaiblit le mur coupe-feu ? (Too literal).
* *Draft 2 (Journalistic):* CDU : Le « cordon sanitaire » face à l'AfD est-il en train de s'effriter ? (Good, "cordon sanitaire" is the French equivalent of "Brandmauer").
* *Draft 3 (Impact):* AfD : L'Union allemande face au dilemme du cordon sanitaire. (Strong).
* *Selection:* "CDU : Le « cordon sanitaire » face à l'AfD est-il en train de s'effriter ?" (Captures the debate and the tension).

* *Key points to cover:*
1. Internal debate within the CDU/CSU (the Union).
2. The concept of the "Brandmauer" (firewall/cordon sanitaire) against the AfD.
3. Warnings from leading politicians about weakening this barrier.
4. The risk of legitimizing the far-right.
5. The strategic tension between isolation and political pragmatism.
* *Drafting (French):*
Au sein de l'Union allemande, un débat intense a éclaté concernant la stratégie à adopter face à l'AfD. Plusieurs responsables politiques mettent en garde contre tout assouplissement du « cordon sanitaire », destiné à isoler le parti d'extrême droite. Ils craignent qu'une ouverture, même partielle, ne contribue à légitimer une formation jugée antidémocratique. Cette tension interne reflète l'inquiétude face